Lale AYDIN TUNC (中文名:拉莉),女,文学博士,助理教授,土耳其/ 伊斯坦布尔人,出生于1988年12月。本科2010年毕业于安卡拉大学汉学系、硕士2014年毕业于东北师范大学对外汉语专业。2012年调入伊斯坦布尔大学文学院工作。2019年获得厦门大学文学博士学位。目前在伊斯坦布尔大学中国语言文学系讲授 《初级汉语语法》《中级汉语语法》《初级汉语口语》《中级汉语口语》《中-土翻译》《土-中翻译》等多门课程。
论文发表(中文)
1. 硕士论文,《初级阶段土耳其学生汉语听力障碍及其对策研究》,东北师范大学,2014.
2. 博士论文,《中国现当代文学在土耳其的译介与接受》,厦门大学,2019.
3. 土耳其汉语听力教学现状及其存在的问题 (The Current Station of Teaching Chinese Listening in Turkey and the Existing Issues), Exploring New Concepts and Issues in Social Sciences Research, Ed: Eyup Saritas, Untested Ideas Research Center Publications, Niagara Falls New York USA 2015, pp 127-142.
4. 中国当代文学中的外来者形象的变化 (The Alteration of the Outcomer’s Image in Contemporary Chinese Literature), Exploring New Concepts and Issues in Social Sciences Research, Ed: Eyup Saritas, Untested Ideas Research Center Publications, Niagara Falls New York USA 2015, pp 143-149.
5. 莫言作品在土耳其的译介、研究与接受分析 (Translation, Research and Reception Analysis of Mo Yan's Works in Turkey), Şarkiyat Mecmuası, Ankara, 2018, pp.75-93.
6. 中国现当代文学在欧美的译介 (Translation of Modern and Contemporary Chinese Literature in Europe and America), Journal of Oriental Studies, İstanbul, 2020, pp.73-88.
论文发表(英文)
1. A General Outlook on Sinology Researches of 19th Century (19世纪的汉学研究), in: Interdisciplinary Studies in Turkey, New Ideas New Strategies, Saritas E., Eds., Trafford Publishing, Bloomington Indiana USA, 2016, pp.27-40.
2. The Pioneer of Modern Chinese Literature Ba Jin and His Masterpiece Torrents Trilogy: The Family(中国现代文学的先驱作家巴金及其杰作三部曲:《家》), in: Social Sciences Studies in Turkey, Saritas E., Eds., Trafford Publishing , Bloomington Indiana USA, 2018, pp.156-168.
论文发表(土耳其文)
1. Çin Göç Edebiyatı ve Türkiye'deki Çeviri Eserleri (中国移民文学在土耳其的译介), Doğu Göç Edebiyatı, Kılıçer O., Görgün H., Ed., Demavend Publishing, İstanbul, 2017, pp.9-20.
2. Çin Edebiyatında Modernleşme (中国文学的现代化),Doğu Edebiyatlarında Edebi Akımlar ver Üsluplar, Boran Y.L., Demavend Publishing, İstanbul, 2019, pp.29-42.
3. Yabancı Dil Olarak Çince Öğretiminde Dinleme Dersi Öğretimi Sanatı (对外汉语听力教学艺术), Şarkiyat Mecmuası, İstanbul, 2021, pp. 193-206.
4. Çin Edebiyatından Türkçeye Çevrilen Eserlere Genel Bir Bakış, (翻译成土耳其文的中国文学作品概述),2nd LOTUS International Language and Translation Studies, Konya, Türkiye, 3-4 Kasım 2022, ss. 44-45.
5. Ba Jin’in “Jia” Romanında Kadın İmgesi, (巴金的小说《家》中的女性形象),Doğu Dilleri ve Edebiyatlarında İmgeler ve Motifler, Demavend Yayıncılık, İstanbul, ss.219-230, 2022.
中土文化交流
1. 土耳其共和国文化旅游部,图书出版总局,中/土翻译与出版项目 (2013-2018)
2. 国家汉办外国汉语教师培训, 2014年
3. “Çağdaş Çin Edebiyatında Göç ve Ha Jin Üzerine Bir Değerlendirme” (当代中国文学中的移民与作家哈金), 东方移民文学学术讨论会,伊斯坦布尔,2017年11月22日
4. “Avrupa’da Sinolojinin Gelişimi ve Öncü Sinologlar” (汉学在欧洲的发展与先锋汉学家), 第四届欧亚研究国际研讨会,伊斯坦布尔大学亚欧研究中心,2020年10月21-23日 在线报告
5. “伊斯坦布尔大学中国语言文学系简介”,首届土耳其中文教学机构联席会,安卡拉中东科技大学,孔子学院,2023年7月7日
6. “中国现当代文学研究在土耳其的概况”,首届一带一路当代中国文化及语言研讨会,伊斯坦布尔大学,2023年5月17日
获奖情况:
2010年中国政府硕士奖学金
2019年中国政府博士奖学金